URV
14. اور مَیں اُسکا باپ ہوُنگا اور وہ میرا بیٹا ہوگا ۔ اگر وہ خطا کرے تو مَیں اُسے آدمیوں کی لاٹھی اور بنی آدم کے تازِیانوں سے تنبیہ کرُونگا ۔
KJV
14. I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:
KJVP
14. I H589 will be H1961 his father, H1 and he H1931 shall be H1961 my son. H1121 If H834 he commit iniquity, H5753 I will chasten H3198 him with the rod H7626 of men, H376 and with the stripes H5061 of the children H1121 of men: H120
YLT
14. I am to him for a father, and he is to Me for a son; whom in his dealings perversely I have even reproved with a rod of men, and with strokes of the sons of Adam,
ASV
14. I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
WEB
14. I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
ESV
14. I will be to him a father, and he shall be to me a son. When he commits iniquity, I will discipline him with the rod of men, with the stripes of the sons of men,
RV
14. I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
RSV
14. I will be his father, and he shall be my son. When he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men, with the stripes of the sons of men;
NLT
14. I will be his father, and he will be my son. If he sins, I will correct and discipline him with the rod, like any father would do.
NET
14. I will become his father and he will become my son. When he sins, I will correct him with the rod of men and with wounds inflicted by human beings.
ERVEN
14. I will be his father, and he will be my son. When he sins, I will use other people to punish him. They will be my whips.